-
1 Lump-Sum Payment to Air Force Reserve Officers
Military: LSPAFROУниверсальный русско-английский словарь > Lump-Sum Payment to Air Force Reserve Officers
-
2 lump-sum leave payment
Military: LSLPУниверсальный русско-английский словарь > lump-sum leave payment
-
3 lump-sum payment
Military: LSP -
4 сумма платежа
1) Economy: amount of payment, sum of payment2) Business: sum payable3) SAP. payment amount (JAFO) -
5 страховая сумма
1) General subject: insurance2) Mathematics: risk sum3) Law: amount covered, insurance money, insured amount4) Economy: amount at risk, insurance payment, sum assured, sum insured, sum of insurance5) Insurance: insurance coverage, iv, amount of coverage6) Advertising: insurance sum7) Patents: amount of security8) Business: insured sum, risk9) SAP. amount insured, insured value, limit of indemnity10) leg.N.P. amount of insurance, coverage -
6 Размер авансового платежа
General subject: advance payment rate, advance payment sumУниверсальный русско-английский словарь > Размер авансового платежа
-
7 платёжная сумма
Security: payment sum -
8 страховая сумма
-
9 страховая сумма
-
10 выплата гарантийной суммы
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > выплата гарантийной суммы
-
11 выплата суммы
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > выплата суммы
-
12 платеж в счет кредита
Русско-английский большой базовый словарь > платеж в счет кредита
-
13 единовременная выплата
1) General subject: one-time payment2) Economy: grant3) Politics: lump-sum payment4) Information technology: one-time fee5) Sociology: lump sum, lump sum payment6) Banking: nonrecurring disbursement7) Sakhalin energy glossary: emolument8) EBRD: one-off payment9) Makarov: immediate compensationУниверсальный русско-английский словарь > единовременная выплата
-
14 паушальная сумма
1) General subject: lump-sum2) Law: lumpsum3) Economy: flat sum, lump sum figure4) Accounting: lumpsum (без дифференцирования составляющих частей)5) Banking: lump sum6) Atomic energy: lump sum amount7) Business: lump sum (по нескольким платежам вместе), lumpsum amount8) SAP. lump sum payment9) EBRD: one-off payment10) SAP.fin. per diem, per-diem / flat-rate amount -
15 паушальный платёж
1) General subject: flat payment (единовременное вознаграждение за право пользоваться предметом лицензионного соглашения до получения прибыли от его использования)2) Law: lumpsum payment3) Accounting: lump sum payment4) Patents: lumpsum patent5) EBRD: lump-sum payment, one-off payment -
16 паушальный платеж
1) General subject: flat payment (единовременное вознаграждение за право пользоваться предметом лицензионного соглашения до получения прибыли от его использования)2) Law: lumpsum payment3) Accounting: lump sum payment4) Patents: lumpsum patent5) EBRD: lump-sum payment, one-off payment -
17 плата
сущ.Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов. -
18 единовременное вознаграждение
1) General subject: limp-sum payment2) Engineering: lump-sum remuneration3) Advertising: lump sum remuneration4) Business: lumpsum remuneration, nonrecurring fee5) leg.N.P. remuneration in a single paymentУниверсальный русско-английский словарь > единовременное вознаграждение
-
19 единовременный платёж
1) Insurance: a single payment2) Banking: lump sum payment, single payment3) Patents: single patent4) Business: lump sumУниверсальный русско-английский словарь > единовременный платёж
-
20 единовременный платеж
1) Insurance: a single payment2) Banking: lump sum payment, single payment3) Patents: single patent4) Business: lump sumУниверсальный русско-английский словарь > единовременный платеж
См. также в других словарях:
Payment protection insurance — Payment protection insurance, (also known as PPI, credit protection insurance, loan repayment insurance, not to be confused with income protection or credit card cover) is an insurance product that is often designed to cover a debt that is… … Wikipedia
payment in lieu of notice — (PILON) A contractual right to pay an employee a lump sum rather than require them to work out their statutory or contractual notice period. If there is no PILON clause in a contract of employment then an employer who pays an employee a lump sum… … Law dictionary
payment by installments — payment of parts of a sum of money over a period of time … English contemporary dictionary
payment of a check — payment of the sum written on a check to its bearer … English contemporary dictionary
payment — [n] fee; installment of fee acquittal, advance, alimony, amends, amortization, amount, annuity, award, bounty, cash, defrayal, defrayment, deposit, disbursement, discharge, down, fee, hire, indemnification, outlay, part, paying, pay off, pension … New thesaurus
payment in advance — sum of money paid ahead of time … English contemporary dictionary
sum — ▪ I. sum sum 1 [sʌm] noun [countable] 1. an amount of money: • Large sums of money are spent on advertising campaigns. • The company was sold for a sum estimated at $2.3 billion. ˌcapital ˈsum 1 … Financial and business terms
payment — The amount required to repay a loan, including interest and fees. Bloomberg Financial Dictionary * * * payment pay‧ment [ˈpeɪmənt] noun 1. [countable, uncountable] FINANCE an amount of money that must be or has been paid, or the act of paying it … Financial and business terms
Payment for ecosystem services — Payments for Ecosystem Services (PES), also known as Payments for Environmental Services (or Benefits) broadly defined, is the practice of offering incentives to farmers or landowners in exchange for managing their land to provide some sort of… … Wikipedia
payment — I (New American Roget s College Thesaurus) Act of paying Nouns 1. payment, defrayment; discharge, remission; acquittance, quittance; settlement, clearance, liquidation, satisfaction, reckoning, arrangement, restitution, repayment, reimbursement;… … English dictionary for students
payment — noun 1 paying/being paid ADJECTIVE ▪ immediate (esp. BrE), prompt ▪ late ▪ penalties for late payment of tax ▪ early (esp. BrE) ▪ … Collocations dictionary